Twilight Haters Brasil Fórum
Acesso permitido - Aguarde enquanto jogamos purpurina em você...
Twilight Haters Brasil Fórum
Acesso permitido - Aguarde enquanto jogamos purpurina em você...
Twilight Haters Brasil Fórum
Gostaria de reagir a esta mensagem? Crie uma conta em poucos cliques ou inicie sessão para continuar.


Fórum do blog Twlight Haters Brasil dedicado a discussão de assuntos referentes ao blog e assuntos diversos
 
InícioInício  Últimas imagensÚltimas imagens  ProcurarProcurar  RegistarRegistar  Entrar  

 

 Decodificando Decode

Ir para baixo 
3 participantes
AutorMensagem
Dhiro
Volturi
Volturi
Dhiro


Mensagens : 456
Data de inscrição : 23/08/2009

Decodificando Decode Empty
MensagemAssunto: Decodificando Decode   Decodificando Decode EmptySex Abr 16, 2010 12:26 am

Olá, haters queridos e lovers sensatos~

Ok, eu vou dar um pequeno resumo do que vou falar. Eu estava lendo a letra de Decode, e eu notei algo muito interessante. Eu notei que, por mais incrível que pareça, se Decode fosse passado para um livro... seria melhor que Crepúsculo.

Não, sério. Vamos ao que importa:

(Eu não vou falar de todos os versos, porque alguns deles são só poesia bonitinha. Continuando.)

“How can I decide what's right,
when you're clouding up my mind?
I can't win your losing fight.
All the time.”

O primeiro verso já nos traz a um ambiente sombrio. Uma mente atormentada por nuvens negras, uma luta que não pode ser vencida. Pessoalmente, eu acho bem mais interessante que o clima de Phoenix.

“Not gonna ever own what's mine,
when you're always taking sides?
But you won't take away my pride.
No, not this time...Not this time.”


Além do fator pessoa indecisa, eu quero chamar atenção a partir da terceira linha. “Mas você não vai tomar o meu orgulho. Não, não dessa vez... não dessa vez.” Alguma semelhança com a Bella? Nenhuma. NENHUMA. Lendo essa estrofe temos a impressão de uma pessoa forte que, apesar de confusa e talvez apaixonada, não vai deixar o que resta de seu orgulho escapar de seus dedos.

“How did we get here,
When I used to know you so well?
But how did we get here!?
Well, I think I know.”


O.K, primeiro temos o “Quando eu costumava te conhecer tão bem”. Isso também é diferente de Crepúsculo, já que a Bella e o Edward se conheciam de modo horrivelmente superficial. O que tirar disso? Não sei, uma forte amizade interrompida por um segredo escuro, ou talvez uma paixão estragada por mentiras sádicas. Até porque, segundo o último verso, a protagonista sabia que ia dar nisso, bem lá no fundo.

“This truth is hiding in your eyes,
And it's hanging on your tongue.
Just boiling in my blood, but you think that I can't see.
What kind of man that you are?
If you're a man at all.
Well, I will figure this one out
On my own...
I'm screaming "I love you so"...
(On my own...)
But my thoughts you can't decode!“

Temos o básico. A protagonista descobrindo o segredo. Apesar disso, o modo como ela descobre parece ser bem mais interessante que as histórias do Jacob, meu povo. A propósito:

“Que tipo de homem você é
Se você for um homem mesmo

Todos nós sabemos a resposta =X

“Do you see what we've done?
We're gonna make such fools of ourselves.
Do you see what we've done?
We're gonna make such fools of ourselves.”


A protagonista SABE que algo está errado, que tudo parece uma piada, e que deve parar. Ou não, mas ao menos ela tem consciência disso e, caso esse aspecto seja bem trabalhado, o resultado pode ser excelente. Bella não, para ela tudo é lindo e maravilhoso e perfeito.

“I think I know.
I think I know.
There is something I see in you.
It might kill me, I want it to be true.“


Parte sádica da coisa =D~

--

Enfim, tirando o refrão e etc, é isso. Eu só quis mostrar uma coisa que todos nós já sabemos: Decode mostra, de um modo levemente vago, a idéia principal de Crepúsculo. Dá para trabalhar isso de CENTENAS de modos diferentes, mas até mesmo uma música inspirada no livrinho foi melhor que Crepúsculo em si.

(Decode é legal, ok u_u)

Para aqueles que não são muito chegados a inglês, a tradução está aqui:

http://letras.terra.com.br/paramore/1346715/traducao.html

Críticas/comentários/oferendas são bem-vindos Decodificando Decode 83623
Ir para o topo Ir para baixo
Bella*Nuriko
Volturi
Volturi
Bella*Nuriko


Mensagens : 416
Data de inscrição : 13/12/2009
Idade : 33
Localização : reino do conto de fadas!

Decodificando Decode Empty
MensagemAssunto: Re: Decodificando Decode   Decodificando Decode EmptyQui Abr 22, 2010 7:26 pm

1° " bem mais interessante que o clima de Phoenix."
Amei isso..XDDD

Ok eu nunca fui pra phoenix mas pela "maravilhosa" descrição da Bella no livro é um lugar q ñ faria questão de ir..u.u....


Dhi se eu ñ me encano Decode foi escrito antes de Twilight.....eu lembro de ter ouvido a musica antes de qq pessoa me falar "é di crepusculu!!!!!"...mas bem, posso estar errada..XD


Mas bem....ñ é dificil fazer qq coisa melhor doq o livro.....o enredo é bom, o livro tinha como ser otimo.....mas qm escreveu tinha q fazer oq fez..¬¬
Ir para o topo Ir para baixo
http://livrodefadas.blogspot.com/
Mula GaGa
Poser
Poser
Mula GaGa


Mensagens : 63
Data de inscrição : 27/02/2010
Idade : 29
Localização : Monster Ball

Decodificando Decode Empty
MensagemAssunto: Re: Decodificando Decode   Decodificando Decode EmptyDom maio 02, 2010 6:02 pm

Decode *OOOOOOOOOOOOOOOOO* -n
Ir para o topo Ir para baixo
Conteúdo patrocinado





Decodificando Decode Empty
MensagemAssunto: Re: Decodificando Decode   Decodificando Decode Empty

Ir para o topo Ir para baixo
 
Decodificando Decode
Ir para o topo 
Página 1 de 1

Permissões neste sub-fórumNão podes responder a tópicos
Twilight Haters Brasil Fórum :: Twilight Haters Brasil :: Área Hater-
Ir para: